Pasión Pasión Pasión

스페인어에 열정 가득한 사람들

아이를 부탁해 스페인어 대본(ahí te encargo)

넷플릭스 영화 스페인어 대본 '아이를 부탁해' (Ahí te encargo), 8월 7일

Boni 예희 2024. 8. 7. 00:40
20:01 , pero eres la más chingona, te van a aprobar. ‎그래도 네가 제일 잘 나가니까 ‎결국 되겠지
20:04 - Obvio. - ¿Y qué dice Alex? ¿Pueden creer que todavía no le dije? ‎- 알렉스는 뭐래? ‎- 아직 말 안 했다면 믿겠어?
20:07 ¿Por? ‎뭐?
20:08 Porque trae una obsesión con que quiere ser papá. ‎요즘 애 낳는 데 목숨 걸었어
20:11 - Ay, ¡qué buena noticia! - No, cero buena noticia. ‎- 좋은 소식이네 ‎- 전혀 좋은 소식 아니야
20:15 Es como un niñito haciendo berrinche. ‎징징대는 떼쟁이 꼬마 같다니까
20:17 "Mamá, ¿me compras un perrito? Te juro que voy a recoger las popós". ‎'엄마, 강아지 키우면 안 돼요? ‎똥은 제가 치울게요'
20:22 Y, al final, lo terminan haciendo las mamás. ‎막상 키우게 되면 ‎똥 치우는 건 다 엄마 몫이지
20:25 Yo creo que ya estamos sobrepoblados ‎난 우리나라에 ‎이미 인구가 많기 때문에
20:27 y que ya nadie debería de tener hijos nunca más, punto. ‎아무도 애를 낳으면 ‎안 된다고 생각해
20:30 Ah, caray con tu comentario. ‎잠깐, 나 들으라고 하는 소리야?
20:33 Bueno,   porque ya ni modo que lo regreses, ‎넌 이미 애가 생겼으니까 ‎어쩔 수 없고
20:35 pero ya, este y ya. ‎대신 걔 하나만 낳아
20:37 - ¿Vas? - No,  vas. ‎- 네 차례야? ‎- 솔직히 난
20:39 Yo no creo que tener una familia y dedicarte a criar buenos seres humanos ‎가정을 꾸리고 아이를 낳아 ‎좋은 사람으로 키우는 일도 ‎세상에 기여하는 거라고 생각해
20:42 sea malo para el mundo. ‎좋은 사람으로 키우는 일도 ‎세상에 기여하는 거라고 생각해
20:44 Por ejemplo,  haces buen pan, y yo hago buenos hijos. ‎네가 맛있는 빵을 만들듯이 ‎난 멋진 애들을 만드는 거지
20:47 , pero yo no soy la esposa del cruasán o la mamá del panqué, por ejemplo. ‎하지만 그렇다고 내가 ‎크루아상의 부인이나 ‎컵케이크의 엄마는 아니잖아
20:51 ¿Soy la esposa del cruasán? ‎그럼 난 크루아상 부인이야?
20:53 No, la esposa de Fernando. ‎넌 페르난도의 부인이지
20:54 Qué pendejo que me veas como la esposa de Fernando. ‎날 페르난도 부인으로만 본다면 ‎넌 정말 몹쓸 인간이야
20:57 Al final, me vale porque vivo la vida que siempre quise. ‎그래도 상관없어 ‎이게 내가 원하던 삶이니까
21:00 Es que exactamente. ‎내 말이 그 말이야
21:01  eres mamá y tienes esta familia porque es lo que quisiste. ‎넌 예전부터 가정을 꾸리고 ‎엄마가 되고 싶어 했잖아
21:05 Pero yo no. ‎그런데 난 아니라고
21:06 Yo ni siquiera soñaba con casarme,  sabes. ‎사실 난 결혼할 생각도 없었어
21:09 Me casé con Alex porque era lo que él quería ‎결혼도 알렉스가 원해서 했지
21:12 y, hoy, que cumplimos tres años, juro que soy la mujer más feliz del mundo, ‎오늘이 결혼 3주년인데 ‎정말 행복한 건 사실이지만
21:16 pero ‎그렇대도…
21:18 no  si quiero tener hijos. ‎내가 애를 원하는진 모르겠어
21:20 Pero ¿nunca quieres tener hijos? ‎애를 원한 적이 한 번도 없어?
21:25 No lo . ‎모르겠어
21:33 - Hola, amor. - Hola, bebé. ‎나 왔어 ‎어서 와
21:41 ¿Ahora  ya podemos hablar? ‎얘기 좀 할래?
21:43 . ‎그래
21:46 Pero, primero, abre tu regalo. ‎그 전에 선물부터 열어봐
21:50 ¿Qué? ‎왜?
21:52 ¡Feliz aniversario! Ven, ábrelo. ‎결혼기념일 축하해! 어서 열어봐
21:54 - Ay, ¡feliz aniversario, mi amor! - [riendo] . ‎- 결혼기념일 축하해 ‎- 그래
21:57 ¡Me compraste algo! ‎선물 샀어?
21:59 No, no, lo hice yo. ‎내가 만든 거야
22:01 - No. - , pasa. ‎- 설마 ‎- 진짜야
22:02 Okey, uno, dos, tres. ‎하나, 둘, 셋
22:06 No, ¡está increíble! ‎세상에, 굉장하다
22:09 ¿? ¿Te gusta? ‎정말? 맘에 들어?
22:10 Ay, está increíble, mi amor. ¿Cómo puedes ser tan talentoso y guapo? ‎정말 대단해, 어떻게 이렇게 ‎잘생긴 사람이 실력도 좋지?
22:16 - [suspirando] ¿Me perdonas? - [Alejandro ríe] ‎용서해 줄래?
22:19 - ¿Por? - Yo no te compré nada. ‎- 뭘? ‎- 난 준비 못 했거든
22:22 - Ah, no pasa nada. - Se me olvidó. ‎- 신경 쓰지 마 ‎- 깜빡했어
22:25 Bueno, ahí luego me invitas a cenar o algo, ¿no? ‎그럼 다음에 저녁이나 사든지
22:31 Quizá solo te dejé una sorpresita allí abajo. ‎아래층에 작은 깜짝 선물이 ‎있을 수도 있어
22:34 ¿Qué? ‎정말?
22:43 [Cecilia] Siento que somos los más cursis con bicis idénticas. ‎커플 자전거라니 엄청 오글거린다
22:46 ¿Carreritas? ‎내가 먼저 가야지
22:47 - Estaban de oferta, ¿verdad? - Obvio, mi amor. ‎- 세일해서 산 거지? ‎- 당연하지
22:52 [Alejandro] Listo, mi amor. ‎여기
22:56 - Trae etiqueta, ¿eh? - Perfecto. ‎- 술 들었어 ‎- 완벽해
23:02 - Oye, mi amor - Oye, Tejón ‎- 자기야 ‎- 오소리
23:04 - ¿Qué? - No,  primero. ‎- 뭔데? ‎- 먼저 말해
23:05 - No, no, vas. - No. ‎- 자기부터 해 ‎- 아냐
23:06 - Vas, vas. - No, vas  primero. ‎- 어서 말해 ‎- 자기부터 말하라니까
23:08 Okey. ‎알았어
23:09 - No, mejor yo. - Qué ‎- 아니, 나부터 할게 ‎- 무슨…
23:10 Ay. A ver, vas. ‎알았어, 해
23:12 Pues nada, pensaba ‎생각해 봤는데
23:13 - ¿Qué? - Pues que esa bici ‎- 뭘? ‎- 저 자전거
23:16 se vería muy bonita con una sillita de bebé, ¿no? ‎아기용 시트 올리면 멋질 것 같아
23:19 - ¡Híjole, amor! - ¿Qué? ‎- 그만 좀 해 ‎- 뭘?
23:21 [enojada] ¿Por qué no entiendes? ‎이제 알 때도 됐잖아
23:23 No estoy preparada, amor. ‎난 준비가 안 됐다고
23:25 Mi amor, no necesitas estar preparada. ‎준비 같은 건 필요 없어
23:28 Las mujeres tienen un talento natural que se detona al ser mamás. ‎여자들은 엄마가 되는 순간 ‎숨어있던 능력이 나타나니까
23:33 Es lo más sexista que has dicho desde que te conozco. ‎우리가 만난 후로 ‎가장 섹시한 발언이었어
23:35 - Lo más. - ¿Cómo? No ‎- 최고로 ‎- 왜? 근데…
23:36 Es como si pensara que, por ser hombre, te debe gustar el fútbol. ‎남자라면 다 축구를 ‎좋아해야 한다는 말과 뭐가 달라?
23:40 - , me gusta el fútbol. - No es ‎- 나 축구 좋아해 ‎- 그 뜻이 아니라…
23:43 - ¿En qué equipo juega el Chicharito? - Pues ‎- 치차리토 소속 팀이 어디야? ‎- 그게…
23:46 - En el Winchester. - No. ‎- 윈체스터 ‎- 아니야
23:48 - ¿Rochester? - No, Manchester, y eso fue hace siglos. ‎- 로체스터? ‎- 맨체스터, 그것도 옛날 일이지
23:50 - Ay, casi le atino. - No. ‎- 맞힐 수 있었는데 ‎- 아니
23:52 Amor, llevo días queriéndote contar algo, y no me dejas. ‎며칠 전부터 할 얘기가 있었는데 ‎할 기회를 안 주네
23:55 Bueno, y yo quiero ser papá, y no me dejas. ‎난 아빠가 되고 싶은데 ‎자기는 그럴 기회를 안 주고
23:59 - Tejón, ¿por qué quieres pelear? - No, no. ‎- 오소리, 왜 자꾸 싸움을 걸어? ‎- 그런 거 아냐
24:02 - Corazón, es nuestro aniversario. - Ya , no quiero pelear. ‎- 오늘 결혼기념일이잖아 ‎- 싸우려는 거 아냐
24:06 - ¿Entonces? - Quiero tener un bebé con tu sonrisa. ‎- 그럼? ‎- 자기 미소를 닮은 아이를 원해
24:08 - No me puedes echar la culpa por eso. - Mira mi sonrisa. ‎- 그게 잘못은 아니잖아 ‎- 내 미소 잘 봐
24:12 Okey, ya, me callo. ‎알았어, 그만 얘기할게
24:15 Ya. ‎그래
24:22 Don Gonzalo me ofreció hacerme socia del despacho. ‎곤살로 씨가 파트너 자리를 ‎제안했어
24:27 ¿Qué? ¿Por qué no me habías dicho? ‎정말? 왜 여태 말 안 했어?
24:29 Porque no me dejas, todo el tiempo hablas del bebé. ‎자꾸 아기 얘기만 하고 ‎말할 틈을 안 줬잖아
24:32 ¡Amor, qué padre, felicidades! ‎정말 잘됐다, 축하해
24:35 Gracias. Va a implicar algunos cambiecitos. ‎고마워, 그런데 몇 가지 변화가 ‎생길 거야
24:38 No, espérame, ¿qué cambiecitos? ‎잠깐, 무슨 변화?
24:41 Pues unas jornadas de trabajo un poquito más largas, viajes ‎우선 근무 시간이 늘어날 거고 ‎출장도 가게 될 거야
24:46 No, y si  se hace, lo van a anunciar en la convención de Valle. ‎내가 파트너로 선정되면 ‎바예 컨벤션에서 발표할 거래
24:50 - Okey. - Va a estar increíble. Vas a venir, ¿no? ‎- 그래 ‎- 진짜 멋질 거야 ‎올 거지?
24:52 Híjole, no  ‎- 글쎄, 난… ‎- 드레스 코드도 있어
24:54 - Vestidito de traje, formal. - ¿Qué? ‎- 글쎄, 난… ‎- 드레스 코드도 있어 ‎- 뭐? ‎- 격식 있는 옷
24:56 - No, ¿qué tan formal? - Pues trucutrú. ‎- 뭐? 어느 정도 격식? ‎- 멋진 정장
24:58 ¿Trucutrú? ‎멋진 정장?
obsesión 집착, 강박
sobrepoblados 과밀한, 인구가 과잉인 / sobrepoblado/a (형용사)
cursis 촌스러운, 진부한
Carreritas 작은 경주들, 달리기 시합들 (작은 크기나 친근감을 나타내는 축소형) 
/carrera (명사) 경주, 달리기
detona 폭발시키다, 유발하다 / 3인칭 단수 현재형
despacho 사무실, 사무소
cambiecitos 작은 변화들, 변동들 (작은 크기나 친근감을 나타내는 축소형)