Pasión Pasión Pasión

스페인어에 열정 가득한 사람들

아이를 부탁해 스페인어 대본(ahí te encargo)

넷플릭스 영화 스페인어 대본 '아이를 부탁해' (Ahí te encargo), 8월 14일

Boni 예희 2024. 8. 10. 11:17
45:00 . ‎- 네 ‎- 알았죠?
45:01 - [Sylvia] ¿Va? - Va. ‎알았습니다
45:03 - [Sylvia] Va. - Va. ‎- 알았죠? ‎- 네
45:06 [susurran] ¡Bien! ¡! ‎우리가 해냈어!
45:09 Oigan, qué buena propuesta, ¿eh? ‎정말 멋진 아이디어네
45:11 Me encantó la idea, está padrísima. ‎나도 마음에 들어
45:14 [Alejandro] Idea de Rafa, ya ves ‎다 라파 아이디어야
45:15 ¿A ti se te? Guau. ‎어디 봐
45:18 - No, están padrísimos los canastos. - ¿Verdad? ‎- 바구니 진짜 멋지다 ‎- 그렇지?
45:20 Mira nomás. No les habrán regateado a los artesanos. ‎한번 볼게 ‎공예가들한테 ‎값 후려친 거 아니지?
45:23 - No. - Al contrario, es para apoyarlos. ‎- 그럴 리가 ‎- 오히려 도움을 줬지
45:25 - ¿Un café? - ¿Y aquí van los pañales? ‎- 커피 마실까? ‎- 기저귀를 여기 담는단 거지?
45:27 - , claro. , bueno - . ‎- 물론이지 ‎- 그럼
45:30 - Está padrísimo. - Indistinto. ‎- 굉장해 ‎- 색다르지?
45:31 Ya saben que me encantan las cosas como de artesanías, siempre quise hacer ‎내가 원래 수공예품을 ‎엄청 좋아하잖아
45:36 - ¿Un pancito? - ¿Qué hay? ‎- 요기하러 갈까? ‎- 핫 초콜릿
45:37 [Rafael] ¡No! ‎안 돼!
45:43 ¡Sabía que algo se traían! ‎뭔가 숨기는 게 있을 줄 알았어
45:45 ¿Y esto qué? ‎이게 뭐야?
45:46 ¿Es para la campaña o qué? ‎이것도 광고를 위한 거야?
45:51 ¿Y si vamos a la cocina y te contamos? ¿Va? ‎다 설명할 테니 탕비실로 가자
45:54 - Va, ahorita los veo allá. - . ‎- 거기서 봐 ‎- 그래
45:56 - Dale. - [susurra] Okey. Vente. ‎- 좋아 ‎- 응 ‎가자
45:58 ¿Estás loco? ‎정신 나갔어?
46:00 Si Mussolini ve que trajiste un bebé a la oficina, te va a correr. ‎아기 데려온 걸 무솔리니가 알면 ‎바로 해고당해
46:04 Acuérdate de Amanda cuando amamantó al suyo en la recepción. ‎접수처에서 아만다가 애한테 ‎수유했다가 어찌 됐는지 몰라?
46:07 Sylvia odia a los niños. - A todos los seres vivos. - [Alan ríe] ‎- 실비아는 애들을 싫어해 ‎- 생명체는 다 싫어하지
46:12 - No, no. - Necesitamos que nos ayudes. ‎- 안 돼 ‎- 우리 좀 도와줘
46:14 [ríe] ¿Yo? ‎내가?
46:16 - , a esconderlo. - Dale. ‎- 얘 좀 숨겨줘 ‎- 싫어
46:17 Por favor, Jackie, eres la única que nos puede ayudar. ‎도와줄 사람이 재키밖에 없어
46:20 Es nada más un día, mañana viene su mamá por él. ‎오늘 하루면 돼 ‎내일 애 엄마가 데리러 온대
46:24 - Jackie, por favor. - [susurra] ¡Ay! Okey. ‎재키, 제발 ‎알았어
46:28 Hay que hacer cómplice a toda la oficina, ¿eh? ‎완벽하게 숨기려면 ‎직원 모두의 협조를 구해야 해
46:30 [Alejandro] ¿Cómo? ‎어떻게?
46:32 [susurra] Ya . ‎방법이 있어
46:33 Voy a mandar un mensaje encriptado. ‎증거 안 남는 메시지를 보내면 돼
46:54 ¡Ay! Andas explorando, pequeña esperanza del mundo. ‎넌 이 세상의 작은 희망이야
46:59 Ay, , ¿te gusta? ¿A ti también? ‎아가, 마음에 들어?
47:01 Oye. Me cae que lo mío es ser papá. ‎역시 난 아빠 체질이야
47:04 ¡Ah! Pero si no has hecho nada. ‎한 것도 없으면서
47:06 ¿Cómo? ‎한 게 없다니?
47:07 Pues un papá no nace, se hace, así que gánatelo. ‎아빠라는 타이틀 얻고 싶으면 ‎노력을 해
47:10 Oye, pero estoy haciendo todo bien, ¿verdad? ‎다 잘하고 있잖아, 안 그래?
47:13 ¿Verdad que  estoy haciendo todo bien? Ey, pelotudo. ‎맞지? 다 잘하고 있지? ‎어이, 싸가지
47:16 Che, te pregunté algo. ‎묻는데 왜 대답 안 해!
47:18 ¿Qué? No  de qué me hablás, boludo. ‎뭐라고? 하나도 못 들었어
47:20 Estoy viendo una mina buenísima en Tinder, bancá. ‎소개팅 앱에서 섹시녀랑 ‎대화 중이라고
47:23 Sabes que vas a terminar solo, gordo ‎넌 어차피 결혼도 못 하고 ‎돼지 돼서
47:25 y con el pelo pintado persiguiendo chavitas, ¿no? ‎머리에 염색이나 한 채 ‎젊은 여자들 쫓아다닐걸?
47:27 No. Gordo no. ‎아니, 돼지는 안 될 거야
47:35 , , este ‎그래
47:37 - ¿Qué pasó? - [todas] Necesitamos su firma. ‎- 왜들 이래? ‎- 서명이 필요해요
47:39 Ya , pero no es ahorita la junta. ¿Qué les pasa, eh? ‎지금 회의 시각 아니잖아요 ‎무슨 일이에요?
47:43 Háganse para allá, me la van a estresar. ‎저리들 가요 ‎우리 개 스트레스 받으니까
47:45 - [Sylvia] Mi amor - [perra chilla] ‎괜찮아, 우리 아가
47:47 [imitando radio] La migra se fue. Despejado. ‎게슈타포 철수, 이상 무
47:56 Como sabes, nuestros socios internacionales ‎알고 있겠지만 ‎2주 후에 해외 파트너들이 ‎바예에서 열리는
47:59 vienen en dos semanas a la reunión anual en Valle de Bravo. ‎2주 후에 해외 파트너들이 ‎바예에서 열리는 ‎- 연례행사에 참석하러 올 거야 ‎- 압니다
48:02 . ‎- 연례행사에 참석하러 올 거야 ‎- 압니다
48:04 Y en lugar de que haga yo la presentación de los proyectos ‎거기서 할 프로젝트 발표를 ‎나 말고…
48:08 Ajá. ‎네
48:09 me gustaría que la hicieras , así te ven en acción. ‎세실리아가 하면 좋겠어 ‎일하는 모습도 보여주고
48:13 , claro que , por supuesto que . ‎네, 얼마든지요, 제가 할게요
48:17 Gracias por la oportunidad, juro que no le fallaré. ‎좋은 기회 주셔서 감사합니다 ‎절대로 실망 안 하실 거예요
48:19 Te la has ganado, Cecilia. ‎다 세실리아가 애쓴 덕이지
48:22 Te la has ganado. [ríe] ‎노력한 결과야
48:26 Ah ‎참
48:28 Otra cosa. ‎하나 더
48:31 Si esto se concreta, deberás ir a vivir a Hong Kong un año ‎파트너가 되면 ‎홍콩에서 1년간 지내며
48:36 para hacerte cargo de la nueva oficina. ‎신규 지사를 관리해야 할 거야
48:38 Nuestros principales clientes están allá, ‎주요 고객들이 거기 있으니
48:40 y tienes que estar cerca de ellos en la transición. ‎상황이 안정될 때까지 ‎곁에서 보조해야지
48:44 ¿Algún problema con eso? ‎할 수 있겠나?
48:46 Ninguno. ‎문제없어요
49:04 No, no. A ver. Es Hong Kong. ‎아니야, 홍콩이잖아
49:07 Obviamente, le va a encantar la idea. ‎분명히 좋아할 거야
49:09 [Alejandro] Ay, cosita ‎귀염둥이
49:11 - Ya se durmió. - Shh, . ‎- 잠들었어 ‎- 그러게
49:14 - [Alejandro] Uy, Ceci. - Uy. ‎이런, 세시다
49:18 Hola, mi amor. ‎자기, 웬일이야?
49:20 Mi amor, ‎자기야
49:21 fíjate que he estado pensando muchísimo acerca de nuestro futuro, ‎우리 미래에 관해 ‎많이 생각해 봤는데
49:25 y hay algo que te quiero contar que nos va a cambiar la vida por completo. ‎우리 인생을 완전히 바꿔 놓을 ‎일이 생겼어
49:30 Guau, qué padre, cuéntame. ‎멋지네, 말해봐
49:32 No. No, no, ¿sabes qué? ‎아니, 생각이 바뀌었어
49:34 Te lo cuento al ratito que llegues a la casa, ‎집에서 만나서 얘기할래
49:36 pero no lo vas a poder creer. ‎들으면 정말 깜짝 놀랄 거야
49:39 Esto lo tenemos que festejar. ‎축하할 일이 생겼어
49:42 Okey, , claro, llegando a la casa, festejamos. ‎알았어, 집에 가서 축하하자
49:47 Solo que voy con ‎그런데 오늘…
49:51 con retraso. ‎늦을 거야
49:52 Ay, Tejón, no pasa nada, mi vida. ‎오소리, 걱정하지 마
49:55 Te voy a preparar una sorpresita que te va a encantar. ‎자기가 좋아할 만한 ‎깜짝 이벤트를 준비해 둘게
49:59  y yo juntos de aquí a China, mi amor. ‎어디든, 중국까지도 함께 가야지