45:00 |
Sí. |
- 네 - 알았죠? |
45:01 |
- [Sylvia] ¿Va? - Va. |
알았습니다 |
45:03 |
- [Sylvia] Va. - Va. |
- 알았죠? - 네 |
45:06 |
[susurran] ¡Bien! ¡Sí! |
우리가 해냈어! |
45:09 |
Oigan, qué buena propuesta, ¿eh? |
정말 멋진 아이디어네 |
45:11 |
Me encantó la idea, está padrísima. |
나도 마음에 들어 |
45:14 |
[Alejandro] Idea de Rafa, ya ves… |
다 라파 아이디어야 |
45:15 |
¿A ti se te…? Guau. |
어디 봐 |
45:18 |
- No, están padrísimos los canastos. - ¿Verdad? |
- 바구니 진짜 멋지다 - 그렇지? |
45:20 |
Mira nomás. No les habrán regateado a los artesanos. |
한번 볼게 공예가들한테 값 후려친 거 아니지? |
45:23 |
- No. - Al contrario, es para apoyarlos. |
- 그럴 리가 - 오히려 도움을 줬지 |
45:25 |
- ¿Un café? - ¿Y aquí van los pañales? |
- 커피 마실까? - 기저귀를 여기 담는단 거지? |
45:27 |
- Sí, claro. Sí, bueno… - Sí. |
- 물론이지 - 그럼 |
45:30 |
- Está padrísimo. - Indistinto. |
- 굉장해 - 색다르지? |
45:31 |
Ya saben que me encantan las cosas como de artesanías, siempre quise hacer… |
내가 원래 수공예품을 엄청 좋아하잖아 |
45:36 |
- ¿Un pancito? - ¿Qué hay? |
- 요기하러 갈까? - 핫 초콜릿 |
45:37 |
[Rafael] ¡No! |
안 돼! |
45:43 |
¡Sabía que algo se traían! |
뭔가 숨기는 게 있을 줄 알았어 |
45:45 |
¿Y esto qué? |
이게 뭐야? |
45:46 |
¿Es para la campaña o qué? |
이것도 광고를 위한 거야? |
45:51 |
¿Y si vamos a la cocina y te contamos? ¿Va? |
다 설명할 테니 탕비실로 가자 |
45:54 |
- Va, ahorita los veo allá. - Sí. |
- 거기서 봐 - 그래 |
45:56 |
- Dale. - [susurra] Okey. Vente. |
- 좋아 - 응 가자 |
45:58 |
¿Estás loco? |
정신 나갔어? |
46:00 |
Si Mussolini ve que trajiste un bebé a la oficina, te va a correr. |
아기 데려온 걸 무솔리니가 알면 바로 해고당해 |
46:04 |
Acuérdate de Amanda cuando amamantó al suyo en la recepción. |
접수처에서 아만다가 애한테 수유했다가 어찌 됐는지 몰라? |
46:07 |
Sylvia odia a los niños. - A todos los seres vivos. - [Alan ríe] |
- 실비아는 애들을 싫어해 - 생명체는 다 싫어하지 |
46:12 |
- No, no. - Necesitamos que nos ayudes. |
- 안 돼 - 우리 좀 도와줘 |
46:14 |
[ríe] ¿Yo? |
내가? |
46:16 |
- Sí, a esconderlo. - Dale. |
- 얘 좀 숨겨줘 - 싫어 |
46:17 |
Por favor, Jackie, eres la única que nos puede ayudar. |
도와줄 사람이 재키밖에 없어 |
46:20 |
Es nada más un día, mañana viene su mamá por él. |
오늘 하루면 돼 내일 애 엄마가 데리러 온대 |
46:24 |
- Jackie, por favor. - [susurra] ¡Ay! Okey. |
재키, 제발 알았어 |
46:28 |
Hay que hacer cómplice a toda la oficina, ¿eh? |
완벽하게 숨기려면 직원 모두의 협조를 구해야 해 |
46:30 |
[Alejandro] ¿Cómo? |
어떻게? |
46:32 |
[susurra] Ya sé. |
방법이 있어 |
46:33 |
Voy a mandar un mensaje encriptado. |
증거 안 남는 메시지를 보내면 돼 |
46:54 |
¡Ay! Andas explorando, pequeña esperanza del mundo. |
넌 이 세상의 작은 희망이야 |
46:59 |
Ay, sí, ¿te gusta? ¿A ti también? |
아가, 마음에 들어? |
47:01 |
Oye. Me cae que lo mío es ser papá. |
역시 난 아빠 체질이야 |
47:04 |
¡Ah! Pero si no has hecho nada. |
한 것도 없으면서 |
47:06 |
¿Cómo? |
한 게 없다니? |
47:07 |
Pues un papá no nace, se hace, así que gánatelo. |
아빠라는 타이틀 얻고 싶으면 노력을 해 |
47:10 |
Oye, pero estoy haciendo todo bien, ¿verdad? |
다 잘하고 있잖아, 안 그래? |
47:13 |
¿Verdad que sí estoy haciendo todo bien? Ey, pelotudo. |
맞지? 다 잘하고 있지? 어이, 싸가지 |
47:16 |
Che, te pregunté algo. |
묻는데 왜 대답 안 해! |
47:18 |
¿Qué? No sé de qué me hablás, boludo. |
뭐라고? 하나도 못 들었어 |
47:20 |
Estoy viendo una mina buenísima en Tinder, bancá. |
소개팅 앱에서 섹시녀랑 대화 중이라고 |
47:23 |
Sabes que vas a terminar solo, gordo |
넌 어차피 결혼도 못 하고 돼지 돼서 |
47:25 |
y con el pelo pintado persiguiendo chavitas, ¿no? |
머리에 염색이나 한 채 젊은 여자들 쫓아다닐걸? |
47:27 |
No. Gordo no. |
아니, 돼지는 안 될 거야 |
47:35 |
Sí, sí, este… |
그래 |
47:37 |
- ¿Qué pasó? - [todas] Necesitamos su firma. |
- 왜들 이래? - 서명이 필요해요 |
47:39 |
Ya sé, pero no es ahorita la junta. ¿Qué les pasa, eh? |
지금 회의 시각 아니잖아요 무슨 일이에요? |
47:43 |
Háganse para allá, me la van a estresar. |
저리들 가요 우리 개 스트레스 받으니까 |
47:45 |
- [Sylvia] Mi amor… - [perra chilla] |
괜찮아, 우리 아가 |
47:47 |
[imitando radio] La migra se fue. Despejado. |
게슈타포 철수, 이상 무 |
47:56 |
Como sabes, nuestros socios internacionales |
알고 있겠지만 2주 후에 해외 파트너들이 바예에서 열리는 |
47:59 |
vienen en dos semanas a la reunión anual en Valle de Bravo. |
2주 후에 해외 파트너들이 바예에서 열리는 - 연례행사에 참석하러 올 거야 - 압니다 |
48:02 |
Sí. |
- 연례행사에 참석하러 올 거야 - 압니다 |
48:04 |
Y en lugar de que haga yo la presentación de los proyectos… |
거기서 할 프로젝트 발표를 나 말고… |
48:08 |
Ajá. |
네 |
48:09 |
…me gustaría que la hicieras tú, así te ven en acción. |
세실리아가 하면 좋겠어 일하는 모습도 보여주고 |
48:13 |
Sí, claro que sí, por supuesto que sí. |
네, 얼마든지요, 제가 할게요 |
48:17 |
Gracias por la oportunidad, juro que no le fallaré. |
좋은 기회 주셔서 감사합니다 절대로 실망 안 하실 거예요 |
48:19 |
Te la has ganado, Cecilia. |
다 세실리아가 애쓴 덕이지 |
48:22 |
Te la has ganado. [ríe] |
노력한 결과야 |
48:26 |
Ah… |
참 |
48:28 |
Otra cosa. |
하나 더 |
48:31 |
Si esto se concreta, deberás ir a vivir a Hong Kong un año |
파트너가 되면 홍콩에서 1년간 지내며 |
48:36 |
para hacerte cargo de la nueva oficina. |
신규 지사를 관리해야 할 거야 |
48:38 |
Nuestros principales clientes están allá, |
주요 고객들이 거기 있으니 |
48:40 |
y tienes que estar cerca de ellos en la transición. |
상황이 안정될 때까지 곁에서 보조해야지 |
48:44 |
¿Algún problema con eso? |
할 수 있겠나? |
48:46 |
Ninguno. |
문제없어요 |
49:04 |
No, no. A ver. Es Hong Kong. |
아니야, 홍콩이잖아 |
49:07 |
Obviamente, le va a encantar la idea. |
분명히 좋아할 거야 |
49:09 |
[Alejandro] Ay, cosita… |
귀염둥이 |
49:11 |
- Ya se durmió. - Shh, sí. |
- 잠들었어 - 그러게 |
49:14 |
- [Alejandro] Uy, Ceci. - Uy. |
이런, 세시다 |
49:18 |
Hola, mi amor. |
자기, 웬일이야? |
49:20 |
Mi amor, |
자기야 |
49:21 |
fíjate que he estado pensando muchísimo acerca de nuestro futuro, |
우리 미래에 관해 많이 생각해 봤는데 |
49:25 |
y hay algo que te quiero contar que nos va a cambiar la vida por completo. |
우리 인생을 완전히 바꿔 놓을 일이 생겼어 |
49:30 |
Guau, qué padre, cuéntame. |
멋지네, 말해봐 |
49:32 |
No. No, no, ¿sabes qué? |
아니, 생각이 바뀌었어 |
49:34 |
Te lo cuento al ratito que llegues a la casa, |
집에서 만나서 얘기할래 |
49:36 |
pero no lo vas a poder creer. |
들으면 정말 깜짝 놀랄 거야 |
49:39 |
Esto lo tenemos que festejar. |
축하할 일이 생겼어 |
49:42 |
Okey, sí, claro, llegando a la casa, festejamos. |
알았어, 집에 가서 축하하자 |
49:47 |
Solo que voy con… |
그런데 오늘… |
49:51 |
con retraso. |
늦을 거야 |
49:52 |
Ay, Tejón, no pasa nada, mi vida. |
오소리, 걱정하지 마 |
49:55 |
Te voy a preparar una sorpresita que te va a encantar. |
자기가 좋아할 만한 깜짝 이벤트를 준비해 둘게 |
49:59 |
Tú y yo juntos de aquí a China, mi amor. |
어디든, 중국까지도 함께 가야지 |